Цитата |
---|
Виталий пишет:
Еще раз поздравляю! Не могли б вы детальней рассказать, какие вы прививочные сертификаты делали на медкомиссию. Ато я пришел в нашу поликлинику, а они вообще не в курсе, что это такое. Как форма называется? |
ещё раз спасибо за поздравление!
Прививочный паспорт, говорите?! А дело было так! Был солнечный октябрьский день... Пошла я в поликлинику по месту жительства с невинной просьбой выдать мне документы со всеми сделанными нам прививками + печатями, всё это подтверждающими. Я сразу заподозрила что-то неладное, когда на меня посмотрели несколько пар недобрых глаз, одновременно быстро увеличивающихся до неприличия. Вижу, что они уже сидят и видят, как я стремительно ухожу восвояси. Мне показался недостаточно весомым этот их самый железный аргумент на тот момент. В ответку я пустила в ход весь свой аргумент - НАМ НАДО. Затем меня стали уговаривать, что нам такие документы не нужны, потому что они (внимание!) их никогда в этой жизни не делали! Просто вау! Да и вообще, это почти хамство с моей стороны - такое (!) попросить! Но меня-то такой ответ тоже вообще не устраивал. Потом меня, как и Вас, Виталий, решили послать ещё дальше - выяснить, какая такая форма нам нужна. Разница только в том, что Вы - пошли, а я - осталась стоять, где стояла. Я ответила, что номера нам не называли, а отсюда следует, что строгих требований нет. Попросила показать все формы, которыми они располагают, дабы я могла на месте определиться, в какой мне нужно написать. Начало холодной войне было положено... У них ведь не было ни-ка-кой. В комнате становилось всё громче. И тут - таддаамм - я произношу ключевую фразу наших, до того мгновенья безрадостных, переговоров: "Мы вас отблагодарим." Потом я поняла, что этим коротким, но крайне удачным предложением стоило заменить моё абсолютно никчемное "здравствуйте", ибо тут же на меня со всех полок посыпалось наше прививочное прошлое! Мне кажется, что нам даже ещё чьё-то перепало, ибо список был очень щедрым.
+ доделали, что нужно было по возрасту + попросили медсестру из детской поликлиники, чтобы она нам с самого рождения заполнила. Хоть говорят, что их интересуют только по возрасту прививки, я захотела подстраховаться. Всё равно будем потом переводить, так пусть уже с самого начала будет. Ещё проблема была ещё в том, что у них не было вообще никаких бланков для этого дела. Сначала предложили только на обычном листочке в клеточку написать. Потом, в конце концов, нашёлся какой-то невнятный бланк из переработанной макулатуры, да ещё как бонус - цвета детской неожиданности, что там написанное потом еле было видно. В столбик всё написали, я сказала, что мне обязательно печать нужна, а лучше, если несколько - для пущей уверенности.
Короче, в итоге я вышла из поликлиники, выиграв битву, но со слезами на глазах. Бегала я по разным кабинетам, ждала нашего терапевта, не хотели ставить печать, ибо они никогда такого не видели, опять же... Много всего. Я чувствовала, что силы меня покидали, а обещанный конец света в 2012-ом казался не вздором, а единственным возможным концом этой истории... Потом жаловалась мужу, а он сказал, что неправильно я их отблагодарила - надо было в лоб, а не в карман. На пустом месте столько занимательной ерунды получилось! Просто прелесть! Но зато итог получился таким, каким мы его себе намечтали - в Киеве нам сказали, что мы полностью привиты по американским меркам!
Поэтому, Виталий, понимая Вас, желаем удачи! Получается, что никакой формы нет. Просто просите выписать Вам все Ваши прививки. Ах, да. Мы ещё везде на всех формах попросили написать, что мы переболели ветрянкой + год этого волшебного события. В Америке, говорят, просто обожают делать прививки от этой красочной болезни. Благо, что мы все переболели. Поэтому просите, чтобы Вам тут же, в выписке, писали и перенесенные инфекционные болезни.
Кстати, прививочные сертификаты наших друзей, которые давно уже "там", выглядели до умиления просто - белого цвета лист А4 с данными, написанными от руки + печатью. А вот у кого-то на этом форуме видели приличный документ - форму.
Им главное, чтобы было, да с печатью.