Цитата |
---|
konstantinonair пишет: Hello! Now we are in process of learning the language. That's why, if it's possible, we would like to speak Russian. And of course this step, I mean interview, very important for us. We need to understand everything. Thank you! |
Простота в США - залог успеха
. Как насчет такого варианта:
Good morning
* (сноска 1) Mr.
** (сноска 2) Consulate.
Our English language is limited. We would like to understand each of your questions and ask your permission to answer in Russian.[/B]
"Наши познания в английском языке ограничены. Мы хотели бы понять каждый из ваших вопросов и просим вашего разрешения отвечать на русском."
Проще фраза - легче ее вам запомнить и произнести. То, что вашему английскому далеко до совершенства, но при этом вы работаете над ним будет ясно из вашей первой фразы
. Использование [would, could - желали бы, могли бы] смягчает речь, делает ее более вежливой и дает консулу выбор, а не категорично ограничивает его языковые вариации. Не отсекайте возможность услышать и быть услышанным на английском, поэтому я и предлагаю вам вариант. Не стесняйтесь переспросить не понятое англоязычное предложение.
И главное с вашей стороны - улыбка, доброжелательность и открытость. Не забывайте, вы едете в страну консула, в его родную языковую среду
. Вы открыты для нового языка, новых жизненных достижений и интервью с ним это первый шажок. Избегайте политики, по возможности
. Язык, стабильность, профессиональные возможности, новые горизонты - этого достаточно для обычного эмигранта.
* good afternoon [если это не утро]
**Ms. [в зависимости от пола к человеку при должности и без знания его фамилии и брачного состояния в ситуации с женщиной безопаснее обращаться с приставкой Мистер или Миcc (звучит как МИЗ) и должности]