« Скрыть колонку « Скрыть шапку

Дядюшка Сэм сообщает:

Работает проверка заявок DV-2024, принятых осенью 2022 года

Интервью победителей DV-2024 — с 01.10.2023 до 30.09.2024

Регистрация заявок DV-2025 — с 4 октября по 7 ноября 2023 года

Проверка результатов DV-2025 — с 4 мая 2024 года

Участвуйте!

Мы помогаем принять участие в лотерее.

Платная услуга от частной компании

Интервью победителей

Октябрь 2023: 4500

Сентябрь 2023: 32000

Август 2023: 32000

Центр Грин Кард

ул. Октябрьская, 5, офис 108
Минск, Беларусь

тел. в офисе (017) 327-77-55

e-mail: info@greencard.by

полная контактная информация


Сен 04 2010

Разные системы транслитерации имени

NYCd

Добрый день!
Планируем участвовать в лотерее в этом году (от РФ), однако не знаем, какую систему транслитерации использовать, чтобы имена в анкетах-заявках "совпадали" с именами в загранпаспортах (их ещё не оформили). Обнаружили два варианта: российский ГОСТ и систему транслитерации, используемую Госдепартаментом США.
Вопросы:
1) можно ли использовать последнюю, а при оформлении загранпаспорта высказать соответствующие пожелания в ОВИРе?
2) был ли у кого-то опыт обмена загранпаспорта по причине изменения транслитерации имени?
Спасибо!
Создано: 04.09.2010 11:36
Разделы: Анкета и фото    
Сейчас вы можете только читать. Чтобы что-то написать, зарегистрируйтесь или войдите со своим логином и паролем (если они у вас уже есть).
#
Добрый день,

поскольку мы работаем в Беларуси, опыта с российскими ОВИРами у меня нет. Лучше уточнить прямо там, напрямую. Тем более, что там наверняка подскажут, какой системой пользуются они в своей работе, а может даже и подскажут, как именно будут написаны ваши имя и фамилия в загранпаспортах.